Almost a day of going through the various Polish business directories indexed here (thanks again, Logan!) has left me with a longish list of business descriptions (and abbreviations of business descriptions) that I would dearly love to have translated (Polish -> English). To wit:
- Sklady maki i kaszy
Hurtowe sklady blachy
Fabr. i skl. wyr. bronzown.
fabr. blachy bialej.
Blacha biala i wyroby litograficzne na blasze
Skladu
Roczna produkcja
fabryka tektury smolowcowej. smoly gazowej i asfaltu
Platerowanych Wyrobow Sklady
Smoly I Przetworow Sklady
hand. zelaza
tandeciarz
firmy zarejestrowane
faktor wolow
If anyone here can help, it would certainly be very much appreciated.
Peter Lebensold
Toronto